Spotlight: 팜스프링스 VCW_D_PalmSprings_Hero_1280x642
Harriot Manley/ Sunset Publishing

Spotlight: 팜스프링스

이곳의 지하수는 야자나무뿐만 아니라 팜 데저트, 란초 미라지, 인디안 웰스 등의 리조트 촌을 형성하는데 중요한 역할을 합니다. 근현대풍의 분위기가 물씬 풍기는 이곳의 리조트는 프랭크 시나트라, 엘비스 프레슬리와 같은 당대 최고 스타가 집을 짓고, 골프를 즐기며, 먹고 마시는 등 즐겨 찾던 곳이기도 합니다. 당시의 레트로 양식에 오늘날의 젊은 에너지와 힙한 감각이 더해진 이곳은 떠오르는 맛집 레스토랑, 고급 숙박시설, 쇼핑 디스트릭트 등 관광의 명소로 자리잡았습니다. 무수한 별, 고요한 사막의 바람 소리 등 사막만이 가질 수 있는 자연의 신비로움까지 더해진 이곳에서 색다른 휴식을 찾아보세요.

Spotlight: 팜스프링스 VC_Questionnaire_BryanBrothers_Supplied_BryanM_ByranB_2177_1280x640x
Courtesy of ATP

캘리포니아 10문 10답: 브라이언 형제 (The Bryan Brothers)

캘리포니아 10문 10답: 브라이언 형제 (The Bryan Brothers)
The record-smashing tennis partners (and twins) share their favourite foods, views, and tunes

As the most dominant doubles team of all time, pro tennis players Bob and Mike Bryan have wowed fans worldwide. But the crowd-pleasing identical twins, known for their signature high-flying chest bump after each victory, echo that there’s no place like home—especially when that home is California’s Central Coast. Though they now live elsewhere, the pair often returns to Camarillo, in Ventura County, roughly halfway between L.A. and Santa Barbara. We sat down with the high-flying pair at the home of the BNP Paribas Open, Indian Wells Tennis Garden near Palm Springs, and asked them to serve up their views on everything from how they’d spend a perfect day in their home state to their favourite local place for soft tacos.

Where do you live?

Mike: We grew up in Camarillo, and I have a second home there, in Santa Rosa Valley. We live on a little five-acre horse farm; my wife’s a big horseback rider so we’ve got some land out there in the same development as Gary Sinise. He’s my neighbour.

Bob: I’m out of state, but I’m hoping to come to get back to California when my kids are older. Maybe when my daughter goes to Stanford, my alma mater, I’ll move out there.

Why there?

Mike: [My Santa Rosa Valley home is] close to my parents, close to where our roots are. We love the area—we’ve travelled the world and there’s no place like home. It's just beautiful: the mountains, the ocean five miles away. That’s gonna be the place we’ll stay once we’re done playing. We’ll probably die in that house.

Bob: I like the variety and diversity of California—mountains, oceans, deserts—there’s not really any place like it that has it all.

Who or what is your greatest California love?

Mike: It’s tough to beat the Ventura County and Santa Monica beaches. We grew up bodysurfing there. And we love the mountains too—up behind Ojai in the Santa Monica Mountains—my mom and wife go horseback riding there all the time. We love the Channel Islands too—on a clear day and you see them on the horizon. It's a great view.

Bob: The fact that you can escape into nature on a trail and see what the Native Americans saw hundreds of years ago—it’s cool.

What is the biggest misperception about California?

Mike: That it’s all about showbiz and Hollywood. You get a whole range of people here—even cowboy types. It’s so diverse.

Bob: Yeah, everyone sees the Hollywood sign and that’s what they attach to California—but that’s just a very small part of this place.

What is the stereotype that most holds true?

Mike: The language. “Dude”—it’s what we grew up saying. When people hear us talk they know we’re from California.

Bob: Yeah: “Chill out, dude.”

What is your favourite Golden State moment?

Mike: The sunsets on the beach. We always go to the huge sand hill on the way to Malibu. I go up that and watch the sunset and the waves crashing. Mornings are great too—the crystal-clear air, the blue sky, the crispness. You can wake up on Christmas and go outside to a 75º day.

Bob: The cool shade. The air’s a little thicker on the east coast. I like the freshness in California—just throw on a light sweater at night and a t-shirt during the day.

Time for a road trip—where are you going?

Bob: I’d go up Highway 1 and stop at Santa Barbara, Hearst Castle, Big Sur, then spend the night at Ventana Inn. Then go to Santa Cruz Boardwalk, and I’ve gotta stop at Stanford. Then go across the Golden Gate Bridge into Muir Woods and then keep going up to Napa to do some wine tasting. Then come back and do it all over again.

Mike: I'd hit the national parks. We’d go to Sequoia National Park—my wife has never been and I want her to see those big trees. Then we’d hit Yosemite, then Lake Tahoe and go out on a boat on the water. We’d drive around the lake—on the California side, of course—roll all the way up the state, then zoom down the I-5 to Joshua Tree National Park.

If you could decree an official state culinary experience, what would it be?

Bob: A carne asada soft taco or a chile verde burrito—they seem to get it right in Southern California. I’m always looking for authentic Mexican food.

Mike: We’d always go to Somis Market near Camarillo. It was in the middle of nowhere, and we hit it almost every day. It was pretty greasy and fattening, but it had the best flavour, and you couldn’t match those beans and rice and the sauces and salsas. To this day our favourite is Mexican food. A huevos rancheros breakfast—you can’t beat it.

Bob: Yeah, if we had one last meal on this earth, it would be Mexican food from Somis Market.

Best California song?

Bob: “California Love” by Dr. Dre and Tupac.

Mike: And any songs by the Beach Boys—my dad went to high school with them. He taught us to play music at an early age, and he taught us all the Beach Boys songs—“Surfin’ USA,” “California Girls.”

How would your California dream day unfold?

Bob: We’d wake up early, drop the kids off at school. We’d go on a bike ride in Ojai, maybe take a boat out on Lake Casitas, then swing over to Carpinteria Beach—the so-called safest beach in the world—and do a little body-whomping. Come back down, pick up the kids, go to the Santa Barbara Zoo, maybe do some shopping at the outlets. Then bedtime with some good Mexican food.

Mike: I’d wake up early, go get some great breakfast down in Venice, then go roller-blading along the beach. Take off the blades and go into the ocean for a little dip. Then get some lunch in Bel Air, maybe catch a concert with friends at the Hollywood Bowl…

Bob: Which concert?

Mike: Maroon 5. Then I’d go watch the sunset…

Bob: Where?

Mike: In Yosemite.

Bob: You’d need a space ship. Sounds like a good day.

Mike: Then I’d come back and do some horseback riding with my wife, then shut it down. Yeah, that sounds like a good day. 

Spotlight: 팜스프링스 VC_BMWPeformanceCenter_Supplied_PCW-RED-M-DQ6U3958_1280x640_0
Courtesy of BMW Performance Driving School

BMW 퍼포먼스 드라이빙 스쿨

Spotlight: 팜스프링스 vca_maps_deserts_0
BMW 퍼포먼스 드라이빙 스쿨
팜스프링스 남부의 경주용 트랙에서 BMW M 시리즈를 타고 스피드를 즐겨 보세요

광고에 나오는 것처럼 BMW M 시리즈의 속도를 즐기는 것은 영화에나 나오는 비현실적인 일이라고 생각될 것입니다. 그러나 캘리포니아 남부, 팜스프링스 남쪽 사막에 있는 BMW 퍼포먼스 드라이빙 스쿨(Performance Driving School)에서라면 꿈을 현실로 만들 수 있습니다

고속 드라이빙 강습에 참여하는 것보다 아드레날린을 분출시키는 일은 없을 것입니다. 이 수업은 30에이커(4,000평방미터)의 경주 트랙, 훈련 시설, 모터스포츠 클럽을 갖춘 서멀 클럽(The Thermal Club)에서 연중 열립니다. 강사들은 모든 BMW 강습의 목표가 운전 기술을 향상시키고 목표는 이러한 고성능 기계를 안전한 운전 환경의 한계까지 밀어붙이면 어떤 느낌인지 알려주는 것이라고 강조합니다.

강사는 대개 전문 레이서들로, 먼저 경주용 헬멧을 착용하고 BMW M 시리즈 차량 중 하나에 타서는 좌석 등을 자신에게 맞게 조정하는 방법을 보여줍니다. “타이어의 끼익 하는 소리는 타이어에 문제가 없음을 증명한다”, “미끄러지기를 두려워하지 마라와 같은 팁을 들으면 오늘 경험할 속도가 얼마나 특별한 것인지를 다시 한번 깨닫게 될 것입니다.

BMW M 시리즈를 타고 사막을 달리는 제임스 본드가 되었다고 상상하라

이제 좌석 벨트를 매고, 트랙으로 나옵니다. 등록자 수에 따라 함께 강습을 듣는 사람과 경쟁을 하게 될 수도 있고, 1.6 마일(2,500m) 짜리 사우스 팜 서킷(South Palm Circuit)에서 기록을 세워 볼 수도 있습니다. 이 서킷은 뱅크턴(banked turn) 등을 갖춘, 서멀 클럽에서 가장 큰 트랙입니다. 마지막에는 강사나 조교와 동승하여 그들의 시범을 직접 경험해 볼 수 있습니다.

Spotlight: 팜스프링스 VC_PalmSpringsVillageFest_Stock_RM_121779004_1280x640
Walter Bibikow/Getty Images

팜스프링스 빌리지 페스트

Spotlight: 팜스프링스 vca_maps_deserts_0
팜스프링스 빌리지 페스트
목요일 밤, 이 사막의 도시가 여유로운 파티 장소로 변신합니다

“목요일은 새로운 금요일”이라는 말이 팜스프링스에서는 그냥 하는 말이 아닙니다. 목요일 저녁마다 팜스프링스는 새로운 옷으로 갈아입고, 거리에서 격식을 차리지 않는 자유로운 파티가 열립니다.

빌리지 페스트는 다운타운에 더 많은 사람들을 끌어 모으기 위해 1991년 시작되었습니다. 추수감사절, 크리스마스, 1 1일만 제외하고 매주 열리며, 지금은 200개 이상의 노점이 팜 캐니언 드라이브(Palm Canyon Drive)의 세 블록을 가득 메우죠. 이곳에 가면 액세서리, 도자기 같은 지역 수공예품이나 그림을 비롯한 예술작품들을 많이 볼 수 있습니다. 팜스프링스 공원 및 레크리에이션 담당 공무원 재스민 웨이츠(Jasmine Waits)에 따르면, "이들 중 80%는 자신이 직접 만든 작품을 갖고 나와서 파는 사람들입니다.

리브레리스(Livreri's)의 수제 피자, CV BBQ의 트라이 팁 샌드위치, 아스펜 밀스 베이커리(Aspen Mills Bakery)의 빵과 브라우니 등 이곳에서만 맛볼 수 있는 특별한 음식도 즐길 수 있습니다. 지역 특선 저녁 식사를 쉽게 만들 수 있습니다. 파티 분위기는 오후 6시부터 10시까지 이어지며, 기타리스트나 드러머, 그 외의 뮤지션들의 음악 속에서 외지인과 주민들(그리고 그들의 반려견들)이 즐겁게 어우러집니다. 

사실 목요일 밤에는 이 세 블록 외에도 다운타운 전체가 축제 분위기입니다. 캐니언 로즈 부티크(Canyon Rose Boutique)나 래퍼트 아이스크림(Lappert’s Ice Cream) 같은 팜 캐년 드라이브의 가게들은 다른 날보다 늦게까지 문을 열죠. (가게 창문에 “BOLT”라고 써 있다면 목요일 밤에 영업을 한다(Businesses Open Late Thursday)는 뜻입니다.) 많은 술집과 레스토랑에서는 목요일 밤 스페셜을 제공합니다. 빌리지 펍(Village Pub)에서는 4달러짜리 슬라이더, LG 프라임 스테이크 하우스(LG’s Prime Steakhouse)에서는 반 가격의 애피타이저와 음료를 즐길 수 있습니다. 더 많은 예술 작품을보고 싶다면 목요일 밤 무료 입장할 수 있는 팜스프링스 미술관(Palm Springs Art Museum)에 가 보세요. 웨이츠의 말을 빌면 빌리지 페스트는 가장 오랫동안 운영되어 온 주말 예술/공예 축제이며, 그렇게 될 수 있었던 것은 소도시 특유의 지역 예술, 맛있는 지역 음식, 여러 즐길 거리 덕분입니다

SPECIAL FEATURE
A guide to the finest retro-cool buildings in the Palm Springs region

팜스프링스는 캘리포니아에서 중세 모던 건축과 가장 밀접한 관계에 있는 도시입니다. 1945년~1975년 리처드 노이트라(Richard Neutra), 앨버트 프레이(Albert Frey), 도널드 웩슬러(Donald Wexler)와 같은 건축계 선지자들이 이곳에서 초현대적인 건물을 설계해 “중세 모던”이라는 말을 탄생시켰습니다. 이 건물들의 선은...

Spotlight: 팜스프링스 VC_MidcenturyModernPalmSprings_ParkerPalmSprings_Original_PascalShirley_4N9A9626_686x885
Pascal Shirley
Spotlight: 팜스프링스 ElPaseo_PalmDesert_LH_1280x642
El Paseo

엘 파세오

Spotlight: 팜스프링스 vca_maps_deserts_0
엘 파세오
사막의 로데오 거리를 따라 즐비한 시크한 브랜드숍과 아트 갤러리

팜 데저트를 요모조모 둘러보기 위해서는 꽤 많은 시간이 필요합니다. 약 2km에 걸친 큰 대로변과 근처 거리에는 남부 캘리포니아 최대 규모의 미술 갤러리들이 밀집해 있습니다. 이 갤러리에서 각종 예술품을 진지하게 감상해보고 풍부한 지식을 자랑하는 미술관 직원들과 함께 다양한 시각에서 이야기를 나눠볼 수 있습니다. 다음으로는 팜 데저트가 자랑하는 맛집으로 출발합니다. 설리번스 스테이크하우스(Sullivan's Steakhouse)에서 재즈 음악을 들으며 풍미가득한 스테이크를 맛보거나 퍼시피카 시푸드 레스토랑(Pacifica Seafood Restaurant)에서 껍질째 선보이는 신선한 굴, 새미스(Sammy’s)의 간판메뉴 화덕피자 등 취향대로 다양한 음식을 맛볼 수 있습니다.

다음 순서는 빠질 수 없는 쇼핑. 엘 파세오(El Paseo)는 보테가 바네타, 세인트 존 등 거물급 디자이너들의 부티크 숍들이 즐비해 많은 행인들의 발길을 사로잡습니다. 가든스 온 엘 파세오 쇼핑몰에서는, 삭스 피프스 애비뉴, 앤 테일러, 포터리 반, 브룩스 브라더스 등 유명 브랜드숍을 만나볼 수 있습니다.

SPECIAL FEATURE
당신 안의 잠재된 패셔니스타 본능을 일깨워 보세요

캘리포니아에서 쇼핑은 하나의 예술과도 같습니다. 여러분이 완벽한 칵테일 드레스를 찾고 있는 중이든, 아니면 멕시코 피냐타를 찾고 있든 이 곳에서는 여러분이 원하는 것을 모두 찾을 수 있습니다. 신선한 농산물을 시식해보고 싶다면 파머스 마켓을 추천해드리며, 손수 구워 만든 도자기 사발을 찾고 있다면 아티스트들이 모여 사는 예술 구역 중 한 곳을 방문해...

Spotlight: 팜스프링스 Shopping_SpecialFeature_preview_686x885_0
South Coast Plaza
SPECIAL FEATURE
엣지있는 락앤롤에서부터 오트 쿠튀르 패션까지, 당신을 위한 사막에서의 축제

사막에서 볼 수 있는 자연의 수려함을 즐기다 보면, 누구나 창조적인 영감이 떠오르게 됩니다. 이 지역에서는 전 세계의 재능있는 아티스트들과 이들을 보러 오는 팬들이 모이는 행사를 개최하면서 미술, 디자인, 음악, 영화를 즐기기 위한 다양한 방법을 제공하고 있습니다.

 

“코첼라 밸리 뮤직

...
Spotlight: 팜스프링스 Lumineers_Coachella_2013_sized
The Lumineers at Coachella by Lucas Himovitz
Spotlight: 팜스프링스 PS_AerialTramway2_1280x642
Courtesy of Palm Springs Aerial Tram

팜스프링스 에어리얼 트램

Spotlight: 팜스프링스 vca_maps_deserts_0
팜스프링스 에어리얼 트램
사막 지대에서부터 고산의 아름다움을 한눈에

팜스프링스 에어리얼 트램(Palm Springs Aerial Tram)을 타면 불과 10여분만에 뜨거운 사막지대에서부터 시원한 고산지대 정상까지 이동이 가능합니다. 이 트램은 정상으로 올라가면서 천천히 회전하는 회전형 케이블카입니다. 또한 샌 하신토 산 정상 부근에 위치한 8,516 피트 높이의 마운틴 스테이션까지 2.5 마일 (약 4킬로미터)의 긴 거리를 부드럽게 단 한번에 이동합니다. 정상으로 이동하면서 들쭉날쭉한 암벽과 협곡이 자아내는 풍경에, 여러분들은 인스타그램에 포스팅하여 자랑할만한 멋진 사진들을 찍을 수 있을 것입니다. (특히 봄에는 폭포수가 흐르는 장면을 놓치지 마시기 바랍니다.) 한 저명한 동식물 연구가 존 무이르의 글 중 “샌 하신토의 풍경은 지구상 어디에서도 찾아볼 수 없는 웅대함을 보여준다”는 문장은 절대 과장된 표현이 아닐 것입니다.

 

정상에 올라, 샌 하신토 산 주립 공원과 야생 보호 구역까지 가려면 50 마일 (약 80킬로미터) 거리의 오솔길을 따라가야 합니다. 겨울철에도 운행하는 트램을 이용하다 보면, 많은 사람들 중 설피나 크로스 컨트리 스키 장비를 갖고 가는 몇몇 사람들을 발견할 수도 있습니다. (마운틴 스테이션 또는 윈터 어드밴쳐 센터 (Winter Adventure Center)에서 장비 대여 가능) 야외 활동을 좋아하는 분들께 드리는 팁: 라운드 밸리는 짧게 하이킹을 하기 좋은 코스로, 겨울에도 그림 같은 캠프장 시설을 이용하실 수 있습니다. 하지만 이 곳에서 스키나 하이킹만 할 수 있는 것은 아닙니다. 정상에는 두 개의 레스토랑 - 고급 레스토랑인 피크 레스토랑과 카페테리아 가격 수준으로 즐길 수 있는 파인스 카페, 룩 아웃 라운지 라는 이름의 바, 전망대, 자연사 전시관, 그리고 다큐멘터리 필름이 상영되는 작은 영화관도 갖추고 있어 다양한 재미를 선사합니다.

Spotlight: 팜스프링스 VCW_D_PalmSprings_T6_GolfCourse_KG_1280x642
Kodiak Greenwood

팜스프링스 골프

Spotlight: 팜스프링스 vca_maps_deserts_0
팜스프링스 골프
골프 명소 코첼라 밸리에 오신 것을 환영합니다

로버트 트레트 존스 주니어, 아놀드 파머, 그렉 노먼, 잭 니클라우스 – 이 최고의 프로 골퍼들의 공통점은 모두 팜스프링즈 지역에 자신의 이름을 딴 챔피언십 골프 코스를 설계했다는 것입니다. 골프를 치다가 다음 티샷을 기다리는 시간이 주변의 산과 사막의 경관이 주는 즐거움으로 가득차는 것을 느낄 수 있을 것입니다. 또한 팜스프링스가 왜 세계에서 가장 유명한 골프 여행지로 손꼽히는지 그 이유를 알게 될 것입니다.

코첼라 밸리에는 경이로운 110개의 골프 코스들이 위치해 있습니다. 가장 유명한 코스는 라퀸타의 PGA 웨스트 골프 클럽 & 리조트(La Quinta’s PGA West Golf Club & Resort)에 있습니다. 그리고 3개의 대중적인 코스에는 멋진 페어웨이, 다단계 잔디층, 깊은 모래 벙커, 그리고 여러 개의 인공 연못들이 갖춰져 있습니다. 인디안 웰스 골프 리조트의 완만한 경사를 갖춘 셀러브리티 코스에서 여러분의 실력을 테스트해보거나, 또는 부드러운 골프 코스를 원한다면 플레이어 코스를 시도해보세요. 플레이어 코스는 주변에 도로나 주택가가 없는 환경이기 때문에 플레이를 하는 동안 아름다운 경치를 만끽할 수 있습니다. 만약 실력을 연마하고 싶은 분이라면, 뛰어난 프로 골퍼에게 레슨을 받아보시는 것을 추천합니다. 또한 인디안 웰스의 캘러웨이 퍼포먼스 센터에서 프로 선수에게 스윙을 평가 받아볼 수 있습니다. 이처럼 인디안 웰스와 같은 몇몇 리조트에서는 숙박뿐만 아니라 골프 플레이를 위한 특별한 서비스를 경험해볼 수 있습니다.

3월

파리가 너무 멀게 느껴지고 뉴욕이 너무 번잡하게 느껴진다면, 고급스럽고 힙 한 느낌의 쇼핑거리 팜 데저트의 엘 파세오를 방문해 보세요. 유명 패션 디자이너에서 신진 디자이너 들이 선보이는 신개념 디자인까지 남성복 및 여성복의 새로운 트렌드를 미리 볼 수 있습니다. 휴양지에서 입을 수 있는 리조트 웨어를 구매해 현지인으로 변신해 볼 수도 있습니다....

Spotlight: 팜스프링스 FashionWeek_preview_686x885
Jiro Schneider
Spotlight: 팜스프링스 vca_maps_deserts_0
Spotlight: 팜스프링스 VCW_D_PalmSprings_T1_0_Sunnylands_1280x642
Courtesy of Sunnylands

써니랜드

Spotlight: 팜스프링스 vca_maps_deserts_0
써니랜드
근현대 미술 걸작들을 만나 보세요

써니랜드(Sunnylnds)는 이전에 출판계의 거물과 영국의 대사 월터 아넨베르크와 그의 부인 레노어가 살던 200에이커 (약 90 헥타르) 크기의 거대한 거주 지역이었습니다. 이 곳에서는 악명 높으면서도 초호화를 누리던 당시 시대상을 엿볼 수 있습니다. 영국 부부가 살던 25,000 제곱 피트의 유리 벽으로 이루어진 저택은 근현대의 걸작이라 일컬어지며, 세계 최고의 인상주의 미술 작품들을 전시하고 있습니다. 아넨베르크의 원작들은 현재 박물관에서 전시되고 있으며, 뛰어난 복제품들을 통해서도 원작이 얼마나 아찔하게 아름다운지를 짐작케 합니다. 또한 모네, 피카소, 반 고흐, 그리고 다른 뛰어난 예술가들의 작품들을 볼 수 있습니다. 써니랜드의 광활한 정원 또한 예술적인 취향을 보여주는데, 수많은 정원들은 광범위하고 다양한 색깔로 이뤄져 인상주의 미술을 절로 연상케 합니다.

무료로 입장할 수 있는 정원을 거닐다가, 저택을 둘러볼 수 있는 가이드 투어 미리 등록해서 티켓을 구매하는 것이 좋습니다. 예술작품 말고도, 우리에게 익숙한 대통령, 유명 연에인, 귀족들의 얼굴들도 만나볼 수도 있습니다. 이를 통해 아넨베르크가 살아온 고귀한 삶의 방식을 한눈에 살펴볼 수 있습니다. 웨스트 코스트 캠프 데이비드 (West Coast Camp David)라고 별명 붙여진 이 장소는 세계적인 리더들의 미팅 장소로도 이용되고 있습니다. 또한 유리로 이뤄진 이 멋진 건물 내부에는 박물관, 극장이 갖춰져 있고, 그리고 샌 하신토 산의 멋진 광경을 내다볼 수 있는 카페가 내/외부에 마련되어 있습니다. (참고: 8월에는 집과 정원 모두 개방되지 않습니다.)

Spotlight: 팜스프링스 VCW_D_PalmSprings_T5_ThieleC_LD_1280x642
Courtesy of The Living Desert

더 리빙 데저트

Spotlight: 팜스프링스 vca_maps_deserts_0
더 리빙 데저트
멋진 사막 생물들을 만나보세요

생존 방법에 대해서 논하자면, 사막의 척박한 환경에서도 엄청난 적응력으로 살아가는 동식물들을 빼놓고서는 이야기할 수 없습니다. 1,400 종이 넘는 다수의 선인장류, 유카 식물, 그리고 캘리포니아의 모하비 사막과 소노라 사막, 전세계 사막지역에서 서식하는 다양한 사막 식물들 사이를 걸어 보시길 바랍니다. 또한 사막을 걷다 보면 여러분은 사막의 동물들도 만나볼 수 있는데, 그 중 몇몇 동물은 거부할 수 없는 귀여운 매력을 가지고 있습니다. 그 예가 바로 우리에게도 잘 알려진 아프리카 미어캣입니다. 미어캣들이 뒷다리로 우뚝 서서 그들의 머리를 돌리면서 공기의 냄새를 맡으며 몸을 흔들거리는 모습을 볼 수 있습니다. 또한 사막 여우는 먹잇감의 작은 소리도 잘 듣는 박쥐처럼 밝은 귀를 가지고 있으며, 오후에는 한껏 웅크린 채 낮잠을 잔다고 합니다. 그리고 마지막으로 우리가 잘 아는 기린은 목을 길게 뺀 후 신기한 보라색 혓바닥을 쭉 뻗어 울타리 너머의 풀을 뜯어먹는 모습도 만나볼 수 있습니다.

시원한 아침 시간은 동물들의 활발한 모습을 보기 가장 좋은 시간대이기 때문에, 가능한 일찍 나오시기 바랍니다. 그렇다고 오후에는 볼 것이 없다는 뜻은 아닙니다. 사막이 뜨겁게 달아오르는 낮 시간에는 거북이와 도마뱀이 햇빛을 흡수하기 위해 땅속에서 나오기 시작하고, 늦은 오후에는 동물원의 부엉이나 박쥐와 같은 야행성 동물들이 움직이기 시작합니다. 저녁에는 더 리빙 데저트(The Living Desert)의 산책로 네트워킹을 통해 잠깐 걷기에 좋고, 산책로를 따라 가까운 산타 로사 산을 볼 수도 있습니다. 또한 이곳에서 사막 덤불들 사이를 비집고 도마뱀과 먹잇감을 찾기 위해 재빠르게 날아가는 로드러너 새를 꼭 발견하시기 바랍니다. 

Spotlight: 팜스프링스 Hyatt_IndianWells_1280x642
Courtesy Hyatt Regency Inidan Wells Resort & Spa

팜스프링스의 최고급 리조트들

Spotlight: 팜스프링스 vca_maps_deserts_0
팜스프링스의 최고급 리조트들
팜스프링스만이 제공하는 화려한 휴식

최고급 럭셔리에는 쉬는 날이 없습니다. 팜 스프링스의 기존의 숙박업체들은 화려하고 창의적인 변신을 통해서 이 지역에 끊임없이 호화로움을 불어넣고 있습니다. 하드 락 호텔과 사와로 팜 스프링스가 바로 그 예입니다. 반면 너무 화려하지는 않지만 미묘한 변화를 준 부티크 콜로니 팜 호텔과 스패로우 롯지는 이 지역의 중앙에 위치해 소박하지만 시크한 매력을 보여줍니다. 팜 스프링스에서 경험할 수 있는 대접의 핵심은 바로 디테일에 있습니다. 지중해 스타일의 펜션으로 꾸며진 코라키아 펜션에서는 전화와 텔레비전을 멀리하게 되고 야외에서 상영되는 영화와 애프터눈 티타임에 마시는 모로코식 차에 관심을 두게 될 것입니다. 새롭고 세련되게 변신한 파커 팜 스프링스에서도 욕조를 갖춘 프라이빗 빌라에서 휴식을 취할 수 있습니다. 럭셔리 리조트와 최고급 스파 시설, 그리고 최고의 서비스를 느껴보시길 바랍니다. 바이스로이 팜 스프링스 리조트에 위치한 에스트레야 스파에서 프라이빗 카바나에 누워 편안한 휴식을 만끽해 보는 것도 추천드립니다. 또한 리비에라 팜 스프링스에 위치한 스파테르의 왓수 풀에 몸을 담그고 체온이 따뜻해지는 경험을 해보세요. 아니면, 데저트 핫 스프링스에서 세상의 소음으로부터 벗어나 미네랄 온천수의 스파에 푹 빠져보는 것도 좋습니다. 속세에서의 찌든 마음이 정화되는 것을 느낄 수 있습니다.

1월

사막에서 한껏 멋을 부릴 수 있는 굉장한 밤에 인기 스타들이 총출동하는 팜스프링즈 국제영화제가 열립니다. 이 날은 연예계의 큰 손뿐만 아니라 13만이 넘는 열정적인 영화 팬들이 모두 한자리에 모이게 됩니다. 조지 클루니를 보기 위해 오는 사람도 있지만, 대부분은 영화를 보기 위해서 이 축제에 참여합니다. 축제를 이루는 영화 출품작에는 180개 이상의...

Spotlight: 팜스프링스 PSFilmFest_preview_686x885
Spotlight: 팜스프링스 vca_maps_deserts_0
Spotlight: 팜스프링스 VCW_D_PalmSprings_T7_DAL_1280x642
David A Lee

팜스프링스의 나이트 라이프

Spotlight: 팜스프링스 vca_maps_deserts_0
팜스프링스의 나이트 라이프
사막의 열기를 더욱 뜨겁게 해주는 힙한 장소 수영장

팜 스프링스는 파티를 열기에 최적의 장소이며 늘 진화하며 절대 그 위치에 대해 안주하지 않습니다. 풀 사이드 DJ들이 있는 화려하고 힙한 호텔에는 짧은 치마에 하이힐을 신은 힙스터들이 몰려듭니다. 인기 장소로는 에이스 호텔 & 스윔 클럽과 하드락 호텔이 있습니다. 밤이 깊어지면 야외에 위치한 수많은 바들이 사막에서 시원함을 느끼게 해줄 술을 제공합니다. 리비에라에 위치한 사이드 바는 침대 사이즈의 라운지에서 술을 마시며 편히 쉴 쉴 수도 있고 또 하늘의 별을 바라볼 수도 있습니다. 상하이 레드, 빌리지 펍, 그리고 젤다스 나이트 클럽에서는 밤늦게까지 파티 음악의 쿵쾅거림을 느낄 수 있습니다. 공연을 즐기고 싶다면 카지노에서 누가 공연을 펼치는지 확인해 보세요. 조니 마티스의 클래식하고 조용한 음악부터 이 시대의 핫한 가수 로빈 티케까지 다양한 장르의 음악을 즐길 수 있습니다. 목요일 오후에는 팜 캐니언 드라이브를 따라 더 캐쥬얼한 파티들이 열립니다. 로컬뿐만 아니라 지역을 방문한 사람들도 빌리지페스트에서 파티에서 연주되는 밴드의 라이브 음악을 즐길 수 있고 로컬 상점이 여는 부스를 둘러 보거나 음식을 맛볼 수 있습니다.

Spotlight: 팜스프링스 VCW_D_Anza_Hero_Miguel Vieira_14619272047_817d665852_o_1280x642
Harriot Manley/ Sunset Publishing

Spotlight: 안자-보레고 사막 주립공원

Spotlight: 팜스프링스 vca_maps_deserts_0
먼곳에서 펼쳐지는 잊지못할 야생의 아름다운

안자-보레고라는 이름은 1774년 이 사막을 횡단했던 유명한 스페인 탐험가인 후안 바우티스타 데 안자의 이름과 이 지역에서 서식하는 큰 뿔 양을 뜻하는 스페인어 보레고(Borrego)에서 명칭이 유래했습니다. 안자-보레고 사막 주립공원(Anza-Borrego...

Spotlight: 팜스프링스 VCW_D_PalmSprings_T9_DAL_1280x642
David A Lee

성 소수자(LGBT)의 천국

성 소수자(LGBT)의 천국
동성애자들을 위한 다양한 행사

멋진 수영장 파티, 스타일리시한 술집과 감각적인 호텔들. 고급스런 스파와 열정이 넘치는 나이트클럽. 성 소수자인 여행객들이 선호하는 모든 것들이 팜 스프링스 지역에 있습니다. 커플이든 혹은 나홀로 여행객이든 팜 스프링스와 주변 도시들은 조용한 휴식처에서, 복장제한 없는 누드 리조트에 이르기까지 다양한 편의시설에서 평생에 잊지 못할 추억이 될 것입니다. 

"성 소수자들의 여행은 늦가을과 겨울에 활기를 띱니다. "

성 소수자들의 여행은 뜨거운 태양의 열기가 따듯한 햇살로 바뀌는 늦가을과 겨울에 활기를 띱니다. 이 지역 성 소수자들의 수가 지역 인구의 40%에 달하는 것으로 추정된다는 보고도 있습니다. 매년 11월에는 볼거리 풍성한 퍼레이드와 거리 행사들이 열리는 그레이터 팜 스프링스 프라이드(Greater Palm Springs Pride)가 펼쳐집니다. 세계적으로 유명한 성소수자들의 축제 중의 하나입니다. “다이나”라고 불리는 전세계 레즈비언들의 축제인 다이나 쇼어 위크엔드/팜 스프링스 우먼스 위크엔드 기간에는 ANA 인스퍼레이션 LPGA 골프 챔피언십(ANA Inspiration LPGA Golf Championship)이 열리는 기간이기도 합니다. 다이나는 세계에서 가장 큰 레즈비언들의 축제입니다. 그리고 몇 주 후에는 이 지역에서 가장 큰 게이 축제인 팜 스프링스 화이트 파티가 열립니다. 흥겨운 댄스와 풀장의 즐길거리들을 다양하게 경험할 수 있는 기회입니다. 

Spotlight: 팜스프링스 VCW_D_IE_T3_DE_Route66_Mural_Lauridsen-sized_1
Dave Lauridsen

루트 66

루트 66
미국의 전설적인 고속도로

루트 66(Route66)은 시카고에서 시작해 태평양이 내려다 보이는 절벽에서 끝나는 2,451마일(3,945km)의 미국 최초의 대륙 횡단 고속도로였습니다. 그 기나긴 여정 속에 농장들과 평지를 지나고 사막을 지납니다. 콜로라도 강을 가로질러 캘리포니아에 이르고 모하비(연장 도로는 현재 운전이 가능한 곳입니다)를 지나 이 곳 인랜드 엠파이어까지 이어졌습니다. 

빅터빌(Victorville)에 위치한 캘리포니아 루트 66 박물관은 이 전설적인 고속도로의 이야기를 담은 유물들을 전시하고 있습니다. 허름한 모텔 네온 간판에서 고유 민속 공연이 펼쳐졌던 장소인 훌라빌(Hulaville)의 잔존 유물들을 볼 수 있습니다. 루트 66에서 현재까지 이용되고 있는 도로 주변으로는 역사 깊은 레스토랑들도 들러 볼 수 있습니다. 박물관에서 멀지 않은 곳에 있는 에마 진스 홀랜드 버거 카페(Emma Jean’s Holland Burger Cafe)는 쇠고기 패티에 에 치즈를 얹어 구워 빵에 얹어 먹는 패티멜트로 유명한 맛집 명소입니다. 또한, 샌 버너디노에 있는 밋라 카페(Mitla Cafe)는 1937년 문을 열어 지금까지도 유명한 멕시코 전통 수프인 메누도 (menudo) 를 제공하고 있습니다. 루트 66에 있는 랜드마크들을 놓치지 마세요. 샌 버너디노의 위그왐 모텔 (Wigwam Motel )의 원주민 원뿔형 천막 모양의 재미있는 룸들도 볼거리 입니다. 

Spotlight: 팜스프링스 VCW_D_PalmSprings_T3_LaQuinta_1280x642
Harriot Manley/ Sunset Publishing

라 퀸타

Spotlight: 팜스프링스 vca_maps_deserts_0
라 퀸타
스파를 함께 즐길 수 있는 골프의 메카이자 놀라운 발견이 있는 곳

분홍빛의 산타 로사 산을 뒤로 하고 있는 이 깔끔한 복합 건물은 세계 최고 수준의 골프를 즐길 수 있는 곳으로 알려져 있습니다. 전설적인 선수 톰 파지오와 그레그 노먼, 그리고 잭 니클라우스에 의해 설계된 멋진 골프 코스에는 유명한 PGA 웨스트 골프 클럽 & 리조트, 실버락 리조트, 쿼리 앳 라 퀸타가 위치에 있습니다. 또한 5개 챔피언십 코스를 라 퀸타 리조트 내에서 경험하실 수 있습니다.

라 퀸타(La Quinta)는 골프뿐만 아니라 전 세계 최고의 테니스 리조트로도 유명합니다. 가족과 애완견과 함께 여행하기에도 최적의 장소입니다. 스페인식 대농장 스타일의 객실과 수영장을 갖추고 있으며 편안한 휴식을 누릴 수 있는 스파 시설에서는 애완견을 위한 마사지 서비스도 제공한다고 합니다. 

라 퀸타 지역은 하이킹을 즐기기에도 좋습니다. 편안한 하이킹을 원한다면 코브부터 레이크 트레일까지 왕복 5 마일 (약 8 킬로미터) 길이의 코스를 시도해보길 추천합니다. 스펙터클한 사막에서 격렬한 스타일의 하이킹을 경험하고 싶다면, 7.5 마일 거리의 부 호프 트레일을 따라가 보시길 바랍니다. (단, 이 코스를 가기 전에는 충분한 양의 물을 준비하고, 하루 중 가장 더운 시간을 피하시기 바랍니다.) 하이킹 후에는 모건스 인 더 데저트 식당에서 현지 재료를 사용한 음식으로 재충전의 시간을 가져 보세요. 요리계의 아카데미 상이라고 불리는 제임스 비어드 상을 수상한 경력이 있는 셰프 지미 슈미트의 요리를 맛볼 수 있습니다. 또한 티파니 스윗 스팟에서는 신선한 딸기 컵케익이나 누텔라 스낵을 맛보실 수 있습니다. 여행 중 선물을 구입해야 한다면, 라 퀸타 올리브 오일 컴패니를 들러 보시거나 라 퀸타의 구 시가지에 위치한 애즈 타임 고즈 바이라는 상점에서 빈티지 장식을 골라 보는 것을 추천해 드립니다.

Spotlight: 팜스프링스 PalmCanyons_1280x642
Harriot Manley/Sunset Publishing

팜 캐니언

Spotlight: 팜스프링스 vca_maps_deserts_0
팜 캐니언
우뚝 솟은 야자수 그늘에서 평온함을 느껴 보세요

멋진 사막 환경을 조금 더 가까이에서 경험하고 싶다면, 아구아 칼리엔테 내에 위치한 야자수 협곡 중 한 곳을 꼭 방문해 보시길 바랍니다. 머레이, 안드레아스, 타퀴츠, 치노, 그리고 팜 캐니언(Palm Canyon)과 같은 협곡들은 모두 아름답지만 그 중에서도 팜 캐니언은 가장 빼어난 풍경을 자랑합니다. 팜 스프링스 지역의 북부 팜 캐니언로에서 가기 쉽고, 약 24 km 길이의 협곡에는 3천개가 넘는 캘리포니아 부채 야자수가 주를 이루고 있습니다.  

토착민인 카위아 인디언들은 시원하고 자연의 모습을 간직한 이 지역에서 거주했었는데, 그 중 팜 캐니언은 이들에게 가장 사랑받는 휴식처였습니다. 팜 캐니언 트레일 코스를 따라 하이킹을 하면서, 그 여정에서 여러분은 아름다운 새의 지저귀는 소리와 더불어 캐스터네츠가 연주하는 것처럼 야자수가 바람에 흔들리며 딱딱 부딪히며 나는 자연의 소리에서 평온함을 느낄 수 있습니다. 협곡으로 들어가면서 입장료를 지불하게 되어 있으며, 몇몇 협곡에서는 아메리카 원주민의 삶을 둘러볼 수 있는 가이드 투어도 제공합니다.

2월

근현대풍의 건축물이 모여있는 팜스프링즈 지역은 전 도시에 걸쳐 진행되는 행사들을 개최하기에 좋은 환경을 갖추고 있습니다. 수많은 디자인 애호가들이나 건축물 팬들이 행사를 통해 투어, 영화, 강의, 관련 예술 전시회에 참가 등록을 하기도 합니다. 그리고 해가 저물 때까지 행사를 즐기다 보면, 호텔이나 다른 곳에서 열리는 호화스러운 파티에 참여한 멋진...

Spotlight: 팜스프링스 ModernismWeek_preview_686x885
Photo by David A. Lee
Spotlight: 팜스프링스 vca_maps_deserts_0